Portugalsko: Fantástico, Obrigado, Olé

Sportnet|22. jún 2004 o 00:00

Celé Portugalsko je po historickom futbalovom triumfe nad Španielskom 1:0 v siedmom nebi. Fantástico, Obrigado (vďaka), Olé. To sú celostránkové titulky včerajších troch veľkých denníkov. Strelec víťazného gólu Nuňo Gomes sa stal národným spasiteľom, ...


Celé Portugalsko bolo v noci z nedele na pondelok na nohách. Reprezentácia usporiadateľskej krajiny postúpila do štvrťfinále ME. FOTO - REUTERS



Celé Portugalsko je po historickom futbalovom triumfe nad Španielskom 1:0 v siedmom nebi. Fantástico, Obrigado (vďaka), Olé. To sú celostránkové titulky včerajších troch veľkých denníkov. Strelec víťazného gólu Nuňo Gomes sa stal národným spasiteľom, na fotografiách je po presnom zásahu svojej pravačky do siete španielskeho brankára Casillasa zavalený naradostenými spoluhráčmi.

Atmosféra veľkého zápasu bola vyšpičkovaná už dlho pred ním. Réžia portugalskej televízie zrejme považovala za dramatický aj pohľad na autobus vezúci tím trénera Scolariho. Zábery z helikoptéry na bus sprevádzaný policajnými motocyklami ovládal obrazovku na dlhé minúty, ako je obvyklé na cyklistických pretekoch Tour de France.

Po góle Gomesa betónový kolos štadióna lisabonského Sportingu mierne vibroval, väčšina zo 47 500 divákov skákala a vo vytržení objímala najbližšieho. "Som šťastný, že celá krajina má dôvod na oslavy. Víťazstvo sme si zaslúžili, mali sme trikrát viac šancí ako náš súper," povedal na úvod tlačovej konferencie tréner domácich Luiz Felipe Scolari. Na tvári sa mu zračila obrovská úľava pomiešaná s únavou. "Bez podpory fanúšikov by sme to však nedokázali. Oddýchneme si a pokúsime sa pripraviť našim ľuďom ďalší pekný večer."

Scolari bol žoviálne naladený, spoza mikrofónu na pódiu sa milým gestom snažil zobudiť jedného zo starších novinárov, ktorého v hlbokom pohodlnom kresle náhle premohla kríza. Na otázku, koľkokrát si bude večer prehrávať kazetu, ktorú drží v ruke a je na nej predpokladaný záznam zápasu so Španielskom, Scolari odpovedal, že dlho. Ale nie tak, aby diskriminoval manželku. Nasledujúcu vetu v portugalčine tlmočník za chápavého smiechu väčšiny prítomných diplomaticky v angličtine zrejme zjemnil v zmysle, že po dobrom futbale patrí k životu aj iné potešenie.

Potom Scolari otcovsky objal svojho brazílskeho rodáka Deca, ktorý s trofejou pre najlepšieho hráča zápasu ochotne zapózoval so zástupcom sponzorského pivovarského partnera. "Som rád, že Španielov sme dosť zaskočili my, a nie naopak. Postúpiť cez nich na takomto veľkom turnaji je úžasný pocit. Bol to psychicky ťažký zápas, škoda, že sme nevyužili niektorú z množstva šancí, mohli sme získať pokoj na ďalšie góly," povedal Deco.

Kapitána Luisa Figa, ktorý po očividných kondičných problémoch odišiel z trávnika v 78. minúte už za postupového stavu, nadšené hľadisko opäť vytlieskalo: "Veľmi sme sa obávali, aby s nami veľký psychický tlak neurobil to, čo v otváracom stretnutí s Gréckom. Tým viac som ako kapitán na mužstvo pyšný. Vo štvrťfinále budeme ešte lepší."

Tréner Španielov Iňaki Saez znášal prehru dôstojne: "Hlavný rozdiel bol v tom, že lopta z našich kopačiek si jednoducho nenašla cestu do siete, hoci dobré príležitosti sme si vytvorili. Skončila na žrdi aj brvne. V prvom polčase sme hrali lepšie, no domácich poháňali veľké srdcia. Pred začiatkom EURO sme mali veľké ambície a teraz sú hráči psychicky dolu." Hneď prvá otázka po obligátnom hodnotení stretnutia Saeza nešetrila. Priamej odpovedi, či zvažuje svoju rezignáciu, sa však španielsky tréner vyhol.

Centrom Lisabonu okolo námestí Comercio a Figueira dlho do noci krúžili trúbiace autá s usmiatymi fanúšikmi. Všetky generácie intenzívne oslavovali, mnohí boli rozhodnutí, že ráno pošlú namiesto seba na pracovisko telefonát, ktorý každý uzná.

Súvisiaci obsah

Nachádzate sa tu:
Domov»Futbal»Reprezentácie»Portugalsko: Fantástico, Obrigado, Olé