Majstrom SR v stolnom tenise je chlapec z Číny, ktorý sa pri hre zabáva

Prvý raz hrali vo finále šampionátu SR stolní tenisti narodení v zahraničí: Wang Jang a Keinath.

Obranár s útočnými výpadmi Wang Jang má prvý slovenský titul.(Zdroj: TASR)

BRATISLAVA. „Viem povedať dobrý deň, čau, áno, nie, ryža, guláš i niektoré ďalšie slová,“ napínal mozog nový stolnotenisový majster Slovenska Wang Jang, keď sme sa ho finálovom zápase s Thomasom Keinathom pýtali, ako zvláda slovenčinu. Prednosť dáva angličtine.

Rodák z Číny má od roku 2011 slovenský pas a v nedeľu vybojoval v novej domovine svoj prvý titul. Keďže má len 19 rokov možno očakávať, že pribudnú aj ďalšie.

Odvrátil štyri mečbaly

Wang Jang má trvalé bydlisko v Holíči, dve sezóny odohral v ligovom Stavoimpexe. Predvlani posilnil bundesligový Frickenhausen v Nemecku.

Článok pokračuje pod video reklamou

Jeho obranný štýl hry s útočnými výpadmi často vyvolal na slovenskom šampionáte v Bratislave-Krasňanoch aplauz publika.

Chvíľami sa zdalo, že sa pohráva so súpermi: necháva ich útočiť, trpezlivo im vracia čopované loptičky, a keď príde prvá príležitosť, bleskurýchlo prejde do ofenzívy.

V semifinále s obhajcom vlaňajšieho prvenstva Petrom Šeredom mu však nebolo všetko jedno. V rozhodujúcom siedmom sete Šereda viedol 10:6. Vybojoval si štyri mečbaly. Wang Jang vtedy vytiahol svoje najlepšie údery. Šiestimi víťaznými loptičkami za sebou obrátil vývoj. Postúpil do finále.

„Fú, to som mal šťastie!“ priznal nový majster Slovenska. „Šereda hral výborne, už som si myslel, že to nezvládnem. Vo finále proti Keinathovi som si veril, poznám jeho hru.“

Prvý raz hrali vo finále majstrovstiev Slovenska dvaja stolní tenisti narodení v zahraničí. Keinath pochádza z Nemecka, prvý a dosiaľ jediný titul získal na šampionáte v roku 2008.

„Štyri nepremenené mečbaly ma budú ešte dlho mrzieť,“ vravel Šereda. „Opäť sa ukázalo, že vybojovať posledný bod je to najťažšie. Wang je obranár a na to nie sme na Slovensku veľmi zvyknutí. Má vynikajúci pohyb, hrá uvoľnene. Je zdravo drzý, čo dokazuje v koncovkách. Za dôležitého stavu sa nebojí zahrať ťažké údery.“

Skala je jeho druhý otec

Šéf holíčskeho klubu Ján Skala po dva dni vytrvalo povzbudzoval Wang Janga. „Come on!“ hnal ho za víťazstvami.

„Je to ešte chlapec. Rád sa za stolom zabáva. Pôsobí, akoby si zo skóre nič nerobil,“ povedal stolnotenisový funkcionár zo Záhoria, ktorý sa mladému čínskemu rodákovi stal druhým otcom.

„Ale za dva roky, čo hrá vo Frickenhausene, predsa len cítiť, že berie veci vážnejšie. Nemci mu vštepujú disciplínu, zodpovednosť. Prospieva mu to.“

Skala prvý raz priviedol Wanga na Slovensko pred piatimi rokmi, zo stolnotenisovej veľmoci ho vtedy pustili ako „neperspektívneho“.

Pri prvom štarte za Slovensko na juniorských majstrovstvách Európy v Kazani 2011 obvinili niektoré tímy Wanga z podvodu, že údajne je o štyri roky starší. Zo súťaže musel odstúpiť.

Neskoršie sa však ukázalo, že jeho doklady sú v poriadku a sedí aj dátum narodenia 24. september 1994.

Prečítajte si tiež:Výsledky (2. 3. 2014). Za Liberec skórovali futbalista Kolár aj hokejista Bartek

Chcú ísť na olympiádu

Wang Janga vo finále koučoval z trénerskej lavičky ďalší slovenský stolný tenista s čínskym pôvodom Bai He, ktorý hrá v českej lige za Hustopeče.

Bai He prehral vlani vo finále so Šeredom, teraz dostal stopku v semifinále s Keinathom. Po zápase odhodil raketu na zem a zlomil na nej rúčku. Keď to videli rozhodcovia, z prílišnej horlivosti hráča diskvalifikovali, a tak nakoniec nedostal ani bronzovú medailu a diplom.

„Rozhodcovia si tu robia, čo chcú,“ soptil prezident klubu Hustopeče Štefan Kobes.

„Keď zo zlosti hodia raketu na zem hráči iných klubov, tvária sa, že to nevidia. Bai He nastúpil s bolesťami kolena, lebo veľmi túžil hrať na šampionáte. Prehra ho trápila. Naňho vytiahli exemplárny trest. Je to hanba.“

Pre prísne pravidlá Medzinárodnej stolnotenisovej federácie nie sú Wang Jang a Bai He v návrhu nominácie Slovenska na májové majstrovstvá sveta družstiev v Tokiu.

O rok by však obaja už mohli reprezentovať svoju novú krajinu v olympijskej kvalifikácii na turnaj v Riu de Janeiro 2016.

Najčítanejšie na SME Šport

Inzercia - Tlačové správy

  1. Hovoriaci prekladač reči do vrecka Langie - až 52 jazykov!
  2. Najužitočnejšia appka
  3. IKEA je postavená na tých správnych hodnotách
  4. Zistili sme, ako sa vyrába najčistejší slnečnicový olej
  5. V O2 to s dátami poriadne prehnali
  6. Zužitkovaním biologického odpadu šetríme prírodu aj náklady
  7. Vozidlá Kia ekologickej budúcnosti
  8. Dobro, kľúč ku šťastnému osudu
  9. Nasledujúci týždeň budeme cestovať za polovicu
  10. Účet za liečbu chlapca? Šesť miliónov eur
  1. Stavebná fakulta hostila medzinárodnú konferenciu CSASC
  2. Cestárske kariérne dni 2018 na SvF
  3. Najužitočnejšia appka
  4. IKEA je postavená na tých správnych hodnotách
  5. Zistili sme, ako sa vyrába najčistejší slnečnicový olej
  6. Otvorenie akademického roka 2018/2019 na EU v Bratislave
  7. V O2 to s dátami poriadne prehnali
  8. Zužitkovaním biologického odpadu šetríme prírodu aj náklady
  9. Vozidlá Kia ekologickej budúcnosti
  10. Dobro, kľúč ku šťastnému osudu
  1. Do boja s plastovým odpadom na Slovensku vstúpil prvý reťazec 28 790
  2. Účet za liečbu chlapca? Šesť miliónov eur 12 550
  3. Najužitočnejšia appka 11 841
  4. Čerstvosť je o správnom skladovaní. Reportáž zo skladu Kauflandu 9 006
  5. V O2 to s dátami poriadne prehnali 8 710
  6. Nasledujúci týždeň budeme cestovať za polovicu 6 372
  7. Zistili sme, ako sa vyrába najčistejší slnečnicový olej 6 319
  8. IKEA je postavená na tých správnych hodnotách 4 188
  9. Osem dovolenkových destinácii, kde leto ešte nekončí 3 564
  10. Zmenky a dlhopisy s fixným výnosom 5 – 6,6 % p.a. 2 634